یادگیری یک زبان جدید می تواند چالش برانگیز باشد. یکی از بهترین راه های غلبه بر این چالش، غوطه ور شدن در فرهنگ است. خواندن داستان های کوتاه به زبانی که در حال یادگیری آن هستید، یک راه عالی برای یادگیری و آموزش زبان فرانسه سریع است؛ زیرا به شما امکان می دهد به شیوه ای سرگرم کننده و جذاب، درک مطلب را تمرین کرده و واژگان جدیدی یاد بگیرید.
اگر در حال یادگیری زبان فرانسه هستید، در این مقاله آکادمی دنیای فرانسه با 12 داستان کوتاه فرانسوی آشنا می شوید. ما لینک دانلود همه داستانها را هم قرار داده ایم تا به شما کمک کنیم با دانلود و مطالعه آنها، مهارت های زبان فرانسوی خود را افزایش دهید.
کتاب اول: Fables Choisies Pour Les Enfants (داستان های منتخب برای کودکان)
Fables Choisies Pour Les Enfants نوشته ژان دو لافونتن گزیده ای از داستان هایی است که به طور خاص برای کودکان نوشته شده است. لافونتن، یکی از پرخواننده ترین شاعران فرانسوی قرن هفدهم است که داستان های زیادی را نگارش کرده که برخی از آنها برای کودکان مناسب هستند.
اگرچه این داستان کوتاه فرانسوی برای کودکان است، اما برای زبان آموزانی که قصد یادگیری فرانسه را دارند نیز بسیار مفید است.
این مجموعه داستان کوتاه فرانسوی به دلیل شوخ طبعی، درس های اخلاقی و به تصویر کشیدن انسان از طریق شخصیت های حیوانی، مشهور هستند و بر فضیلت هایی مانند صداقت، خرد، شفقت و احتیاط تمرکز دارند.
کتاب دوم: Cendrillon (سیندرلا)
سیندرلا، یکی از شناخته شده ترین افسانه هایی است که می توانید داستان کوتاه فرانسوی آن را در کتاب Cendrillon بیابید. این داستان معروف، درباره زن جوانی است که توسط نامادری و خواهران ناتنی اش مورد آزار و اذیت قرار می گیرد، اما در نهایت با یک شاهزاده ازدواج میکند.
کتاب سوم: Le Chat Botté (گربه چکمه پوش)
le-chat-botte عنوان داستان کوتاه فرانسوی معروفی است که در فارسی با نام «گربه چکمه پوش» شناخته می شود. این داستان کوتاه فرانسوی توسط شارل پرو، نویسنده فرانسوی که یکی از پیشینیان ژانر افسانه است، نوشته شده است. “Le Chat Botté” در مجموعه “Histoires ou contes du temps passé” در سال 1697 منتشر شد، که معمولاً با عنوان “Les Contes de ma Mère l’Oye” (قصه های مادر غاز) نیز شناخته می شود.
این داستان کوتاه فرانسوی حول محور گربه ای حیله گر می چرخد که از نیرنگ استفاده می کند تا برای ارباب بی پول و پست خود، قدرت، ثروت و… به دست آورد. گربه از او یک جفت چکمه می خواهد و از طریق یک سری مانورهای هوشمندانه، موفق می شود که پادشاه و همه افراد دیگر را فریب دهد تا باور کنند که ارباب او یک نجیب زاده ثروتمند است. داستان با ازدواج صاحب گربه با شاهزاده خانم به پایان می رسد و گربه زندگی لوکسی به دست می آورد.
داستان چهارم: Aux Champs (در مزارع)
“Aux Champs” داستان کوتاه فرانسوی است که توسط نویسنده فرانسوی گی دو موپاسان (Guy de Maupassant) نوشته شده است. این نویسنده به خاطر داستان های کوتاه استادانه اش که اغلب از طریق به تصویر کشیدن زندگی روزمره به بررسی پیچیدگی های طبیعت انسان و جامعه می پردازد، شهرت دارد. این داستان در دهه 1880 منتشر شد.
“Aux Champs” درباره زندگی دو خانواده دهقان است که در حومه نورمن زندگی می کنند. داستان به درون مایه عشق و فداکاری والدین می پردازد و نشان می دهد که چگونه این دو خانواده، اگر چه همسایه ها و دوستان نزدیک هستند، اما در رویکردشان برای تربیت فرزندانشان تفاوت دارند. یک شهروند ثروتمند به هر دو خانواده نزدیک می شود و به دنبال به فرزند خواندگی یکی از فرزندان آنها است. داستان، واکنش های متضاد خانواده ها به این پیشنهاد را بررسی میکند.
داستان پنجم: Contes de la Bécasse (قصه های خروس)
“ Contes de la becasse” مجموعه ای از داستان کوتاه فرانسوی از نویسنده فرانسوی Guy de Maupassant است که برای اولین بار در سال 1883 منتشر شد.
عنوان این مجموعه داستان کوتاه فرانسوی، به سنتی در کتاب اشاره دارد که در آن مهمانانِ یک اقامتگاه شکار در نرماندی، در طول شامی که در آن خروس سرو می شود، داستان هایی را برای هم تعریف می کنند. هر مهمان داستانی را تعریف می کند و جایزه بهترین داستان، «بکاسه» (یک غذای لذیذ) است.
برخی از داستان های معروف این مجموعه عبارتند از:
- La Bécasse (The Woodcock): جایی که چهارچوب داستان در آن شکل میگیرد.
- La Peur (ترس): احساسات انسان را در موقعیت های خاص بررسی می کند.
- Sauvée (ذخیره شده): که به موضوعات اختلاف و آشتی زناشویی می پردازد.
- Le Gueux (گدا): برداشتی تکان دهنده از برخورد اجتماعی با فقر و ناتوانی.
داستان ششم: Trois Contes (سه داستان)
Flaubert-contes یا «سه قصه» مجموعه ای از سه داستان کوتاه فرانسوی از گوستاو فلوبر، یکی از رمان نویسان برجسته فرانسوی قرن نوزدهم است. این مجموعه در سال 1877 منتشر شد و سه داستان آن شامل موارد زیر هستند:
- Un Cœur Simple (یک قلب ساده): داستان حول محور فلیسته، خدمتکاری فداکار است که بیشتر زندگی خود را در سختی و تنهایی می گذراند.
- La Légende de Saint Julien l’Hospitalier (افسانه سنت جولیان شکارچی): این داستان بازگویی یک افسانه قرون وسطایی در مورد جولیان است، شکارچی که قرار است طبق یک پیشگویی، پدر و مادر خود را بکشد.
- Hérodias (هرودیاس): داستان کتاب مقدس، اعدام یحیی باپتیست را بازبینی می کند. این داستان بر روی شخصیت های اطراف جان، از جمله هرود آنتیپاس، همسرش هیرودیاس و دخترش سالومه تمرکز دارد که رقص او، به سر بریدن جان منجر می شود.
داستان هفتم: “Le Curé de Tours” (کشیش تور)
Le Curé de Tours رمانی از رمان نویس مشهور فرانسوی آنوره دو بالزاک (Honoré de Balzac) است که برای اولین بار در سال 1832 منتشر شد. این اثر بخشی از مجموعه گسترده «کمدی انسانی» (La Comédie Humaine) است.
این داستان کوتاه فرانسوی درباره ابه بیروتو، یک معاون ساده و ساده لوح است که زندگی آرام و بدون حادثه ای را در شهر استانی تورز دارد. زمانی که دچار درگیری شدید با صاحبخانه اش، مادموازل گامارد، زنی انتقام جو می شود، زندگی او دستخوش تغییری شگرف می شود. این اختلاف اساساً از سوء تفاهمات پیش پا افتاده و مسائل داخلی ناشی می شود، اما به طور قابل توجهی تشدید شده و بر شهرت و موقعیت معاون در جامعه تأثیر می گذارد.
بیشتر بخوانید: آزمون DELF چیست؟
داستان هشتم: Nouvelles Orientales (اخبار مشرق زمین)
Nouvelles Orientales مجموعه ای از داستان کوتاه فرانسوی از مارگریت یورسنار است که برای اولین بار در سال 1938 منتشر شد. این نویسنده بیشتر به خاطر رمان «خاطرات هادریان» شناخته شده است.
Nouvelles Orientales شامل ده داستان کوتاه فرانسوی است که هر کدام در بخشهای مختلف مشرق زمین – از بالکان تا ژاپن و از دوران کتاب مقدس تا عصر مدرن – است. داستان ها عناصر اسطوره، حقایق تاریخی و تخیل خود یورسنار را در هم می آمیزند تا روایت هایی را خلق کنند که هم مسحور کننده و هم تفکر برانگیز هستند.
داستان نهم: Le Passe-muraille (از میان دیوار)
Le Passe-muraille مجموعه ای از داستان کوتاه فرانسوی از مارسل آیمه (Marcel Aymé ) نویسنده فرانسوی است که در سال 1943 منتشر شد. عنوان داستان یکی از داستان های آیمه است.
داستان اصلی «Le Passe-muraille»، داستان دوتیل، یک کارمند اداری است که در مونت مارتر پاریس زندگی می کند. او یک روز متوجه می شود که توانایی فوق العادهای برای راه رفتن از میان دیوار ها دارد. در ابتدا، او از قدرت خود متواضعانه استفاده می کند، اما با گذشت زمان بیشتر ماجراجو می شود و شخصیت «گرگ تنها» را پذیرفته و به دزدی روی می آورد. زندگی او شوخ طبعانه است، اما زمانی که عاشق می شود و توانایی او ناگهان شروع به کاهش می کند، تراژدیک می شود.
آیمه از این توانایی فوق العاده برای کشف مضامین عمیق تری مانند آزادی، محدودیت های تحمیل شده توسط جامعه، و میل به رهایی از روتین های روزمره زندگی استفاده می کند. داستان، ترکیبی هوشمندانه از امور جادویی و پیش پا افتاده است.
مجموعه “Le Passe-muraille” شامل چندین داستان دیگر هم است که واقعیت را با سوررئال ترکیب می کند.
داستان دهم: La Grande Bretèche
La Grande Bretèche یک داستان کوتاه فرانسوی از آنوره دو بالزاک (Honoré de Balzac ) است که بخشی از مجموعه گسترده و پیچیده روایت های به هم پیوسته او با عنوان “La Comédie Humaine” (کمدی انسانی) است. این داستان خاص، که به خاطر فضای وهم آلود و روایت دراماتیکش شناخته شده است، اولین بار در سال 1831 منتشر شد و بعداً در بخش “Scènes de la vie privée” (صحنه هایی از زندگی خصوصی) “La Comédie Humaine” گنجانده شد.
این داستان کوتاه فرانسوی با دکتری کنجکاو به نام دکتر بیانشون شروع می شود که مجذوب ویرانه های یک ملک به ظاهر متروک با نام La Grande Bretèche می شود. دکتر بیانشون، از طریق مردم محلی و سردفتر امور املاک، در مورد تاریخچه اسرار آمیز مربوط به ملک مطلع می شود. سپس روایت به بازگویی داستان هولناکی که توسط دفتر اسناد رسمی گفته شده، تغییر میکند.
La Grande Bretèche زمانی محل اقامت یک قاضی ثروتمند و محترم و همسرش بود. اما همسر قاضی به او خیانت کرده و شوهرش خیانت او را کشف می کند. واکنش قاضی، وحشیانه و حساب شده است. او معشوق همسرش را در کمد مخفی در اتاق خوابشان به دام میاندازد و او را در آنجا رها میکند تا با مرگی آهسته و دردناک بمیرد.
داستان یازدهم: Les Choses (چیزها)
Les Choses رمانی از ژرژ پرک (Georges Perec)، نویسنده فرانسوی است که در سال 1965 منتشر شد. این داستان کوتاه فرانسوی به سرعت مشهور شد و در همان سال برنده جایزه معتبر Renaudot گردید.
Les Choses زندگی یک زوج جوان به نام های ژروم و سیلوی را دنبال می کند که در دهه 1960 در پاریس زندگی می کنند. آنها از نسل جدید جوانان پس از جنگ، تحصیل کرده و از رده های پایین طبقه متوسط هستند که به شدت از زندگی حرفهای و وضعیت اقتصادی خود ناراضی اند. هر دو به عنوان پژوهشگر بازار آزاد کار می کنند، شغلی که برای هیچ کدام از آنها راضی کننده نیست.
ژروم و سیلوی در مورد سبک زندگی مجلل، مملو از وسایل لوکس و اعتبار اجتماعی خیال پردازی می کنند. با این حال، با پیشرفت داستان، مشخص می شود که این جستجوی بی وقفه برای ثروت مادی توخالی است و باعث شادی یا رضایت نمی شود. در عوض، منجر به حالت دائمی خواستن بیشتر می شود که منعکس کننده وعده پوچ مصرف گرایی است.
داستان دوازهم: Les Fables de La Fontaine (افسانه های لافونتن)
Les Fables de La Fontaine یا «افسانههای لافونتن» مجموعهای از داستان کوتاه فرانسوی شاعر فرانسوی ژان دو لافونتن (Jean de La Fontaine) است که بین سالهای 1668 تا 1694 در چندین جلد منتشر شده است.
افسانه های لافونتن به خاطر شوخ طبعی، ظرافت درس های اخلاقی و تأملاتشان در مورد طبیعت و جامعه بشری شهرت دارند. لافونتن با استفاده از شخصیت های حیوانی توانست رفتارهای پیچیده انسانی را مورد بررسی قرار دهد. برخی از افسانه های لافونتن آنقدر معروف شده اند که بخشی از زبان و فرهنگ روزمره فرانسوی هستند.
نمونه هایی از معروف ترین افسانه های او عبارتند از:
- کلاغ و روباه (Le Corbeau et le Renard): در این افسانه، روباهی چاپلوس، کلاغی را که تکه ای پنیر را در منقار خود نگه داشته می بیند و او را متقاعد می کند که آواز بخواند و پنیر را رها کند.
- لاک پشت و خرگوش (Le Lièvre et la Tortue): این افسانه، داستان خرگوشی را روایت می کند که حرکت کند لاک پشت را مسخره کرده و او را به مسابقه دعوت می کند. لاک پشت با استقامت، در مسابقه برنده می شود در حالی که خرگوش، با حواس پرتی و خوابیدن در راه، می بازد.
- ملخ و مورچه (La Cigale et la Fourmi): این افسانه، داستان ملخی است که تمام تابستان را آواز خوانده و در زمستان غذا ندارد. اما در مقابل او یک مورچه سخت گوش قرار دارد که به جای تلف کردن وقت برای زمستان خود غذا تهیه کرده است.
Fables de La Fontaine بخش مهمی از آموزش میراث ادبی و فرهنگی در فرانسه و سراسر جهان است و داستان های آن در کتابهای آموزشی زبان فارسی نیز آمده است.
اگر به دنبال یادگیری و آموزش زبان فرانسوی با روشی جذاب، مؤثر و کاملاً حرفهای هستید، فرصت را از دست ندهید! مجموعه دنیا فرانس به سرپرستی خانم دنیا محسن زاده با بهترین منابع آموزشی و اساتید مجرب، شما را در این مسیر همراهی میکند. همین حالا با ما تماس بگیرید تا اطلاعات بیشتری دریافت کنید و فرآیند ثبتنام را آغاز نمایید.
شماره تماس: 09108428564
همچنین میتوانید به وبسایت ما به آدرس donyafrance.com مراجعه کنید و با خدمات و دورههای آموزشی ما آشنا شوید. منتظر شما هستیم تا با هم تجربهای متفاوت از یادگیری زبان فرانسه را رقم بزنیم. تماس بگیرید و اولین قدم را به سوی تسلط بر زبان فرانسه بردارید!
سخن آخر
یکی از راه های یادگیری زبان فرانسه خواندن داستان کوتاه فرانسوی است. اگر زبان آموز فرانسوی هستید، با خواندن کتاب های ارائه شده در این مقاله آکادمی دنیای فرانسه، می توانید به شیوه ای جذاب، مهارت های زبان فرانسه خود را بهبود بخشید. یک داستان کوتاه فرانسوی می تواند تا حد زیادی به پیشرفت زبان شما کمک کند.